产品展示
Product
付出了常人无法想象的努力,陈华铭硬是靠自学和抄同学笔记一路读到高中,考入了天津理工大学聋人工学院。他学会了手语,也开始真正了解聋人群体,更深刻地体会到,聋人要想融入社会面临着诸多难题。
1997年大学毕业后,他曾像所有大学生一样去跑人才市场,得到的却是一次次的冷眼和拒绝。很多招聘人员根本不看他的学历和技能,一上来就问:“我说话你能听懂吗?能和我们沟通吗?”最终,大部分单位都拒绝了他。踏入社会的第一步,是陈华铭人生中感到最无奈的时刻,仿佛整个世界与他隔着一堵墙,墙那边的人,对他视而不见。
凭着自己对计算机技术的钻研,他先后找过4份工作,也遭遇过不平等对待的经历,最终他成为天津开发区管委会电子政务科的技术人员。
然而更多的聋人并没有他这么幸运,很多人只能从事体力劳动,即使这样,遇到黑心老板,拿到的薪水还会比普通员工少。
自身的经历让陈华铭明白,残疾人更要不断提升自己的能力和素质,否则将会被时代抛得更远。手语翻译奇缺加大了聋人融入社会、追赶时代的鸿沟。特别是进入职场以后,“再培训、再学习变得很困难。”
就连最基本的生存需求也因此处处受阻,“聋人看病,如果没有翻译,只能用手写文字与大夫交流。”陈华铭说,这样的交流其实非常难,大夫往往忙得焦头烂额没时间、没精力花那么长时间与他们沟通,因此,被误诊也不是什么新鲜事。
在我国,手语也像方言一样,有很大的地域差异。今年,中国出台了手语的国家标准,他期待尽快出台国家手语水平等级考试和手语翻译技能等级考试,并编制相关培训教材,“尽快实现手语翻译职业化,通过政府购买的方式,为聋人朋友创造平等参与社会的无障碍环境。”
从学校到职场
在残疾人事业发展较为成熟的美国和俄罗斯,如何帮助聋人从学校走向职场,也是始终在探索的课题。
在这次聚焦残疾青年职业发展与心理融合问题的国际论坛上,美国国家聋人工学院教授斯蒂芬谈道,美国对听障学生的培养是个性化的,“我们关注培养综合素质,而不仅是技能。”他所在的学校,每个学生配有3名顾问,分别帮助他们解决学术、就业以及个人生活的问题。就业导师会主动出击,在全国范围内帮助学生联系工作岗位、去企业实习,也会邀请企业到学校来与学生交流。学生实习的过程中,老师会去企业了解学生情况,定期总结经验,帮助他们快速适应职场,并在今后的工作中寻找更大的发展空间。
俄罗斯鲍曼技术大学采取的是全纳教育模式,即让残疾学生和健全学生坐在同一间教室里一起学习。该校教授亚历山大介绍,学校会在教室里为聋人学生配手语翻译,老师也会对这类学生有针对性地指导。他坦言这样的模式也有争议,也确实存在不少问题。但通过长期与健全学生一同学习生活,残疾学生会对自身有清晰的认识,他们会更努力学习,将来也能更好地融入社会。